2 Tawarikh 7:10
Konteks7:10 On the twenty-third day of the seventh month, Solomon 1 sent the people home. They left 2 happy and contented 3 because of the good the Lord had done for David, Solomon, and his people Israel.
2 Tawarikh 20:20
Konteks20:20 Early the next morning they marched out to the Desert of Tekoa. When they were ready to march, Jehoshaphat stood up and said: “Listen to me, you people of Judah 4 and residents of Jerusalem! Trust in the Lord your God and you will be safe! 5 Trust in the message of his prophets and you will win.”
[7:10] 1 tn Heb “he”; the referent (Solomon) has been specified in the translation for clarity.
[7:10] 2 tn The words “they left” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[7:10] 3 tn Heb “good of heart.”
[20:20] 4 tn Heb “O Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15.
[20:20] 5 tn There is a wordplay in the Hebrew text. The Hiphil verb form הַאֲמִינוּ (ha’aminu, “trust”) and the Niphal form תֵאָמֵנוּ (te’amenu, “you will be safe”) come from the same verbal root (אָמַן, ’aman).